-
1 piece
English-Russian Dictionary of Military Terms and Abbreviations > piece
-
2 weapons source
-
3 fire weapon
огневое оружие ( основано на использовании энергии ВВ и зажигательных смесей) ; огнестрельное оружие, огневое средство* * * -
4 vehicle weapon
огневое средство, установленное на автомобиле -
5 piece
огневое средство (напр. артиллерийское орудие, миномет, пулемет) -
6 tank buster
( огневое) средство борьбы с танками -
7 archer
огневое средство с крутой траекторией (гаубица, миномет); снаряд [мина], летящий по крутой траекторииConversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > archer
-
8 high archer
огневое средство с крутой траекторией; снаряд [мина], летящий по крутой траекторииConversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > high archer
-
9 weapon
W, weaponоружие; система оружия, СО; боевое [огневое] средство; боеприпас; боезаряд; средство поражения————————wea, weaponоружие; система оружия, СО; боевое [огневое] средство; боеприпас; боезаряд; средство поражения————————wep, weaponоружие; система оружия, СО; боевое [огневое] средство; боеприпас; боезаряд; средство поражения————————wp, weaponоружие; система оружия, СО; боевое [огневое] средство; боеприпас; боезаряд; средство поражения————————wpn, weaponоружие; система оружия, СО; боевое [огневое] средство; боеприпас; боезаряд; средство пораженияEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > weapon
-
10 piece
pi:s
1. сущ.
1) а) кусок, часть piece by piece ≈ по кускам, постепенно, частями to take to pieces ≈ разобрать на части Syn: part б) мн. обломки, ошметки, огрызки, осколки in pieces ≈ разбитый на части to pieces ≈ на части, вдребезги в) штука, кусок, определенное количество;
отдельный предмет, штука piece of wall-paper ≈ рулон обоев per piece, by the piece ≈ поштучно a piece of furniture ≈ мебель( отдельная вещь, напр., стул, стол и т. п.) a piece of plate ≈ посудина
2) а) шахматная фигура heavy pieces ≈ тяжелые фигуры minor pieces ≈ легкие фигуры б) монета (тж. a piece of money) two penny piece ≈ монета в два пенни в) воен. орудие, огневое средство;
винтовка;
пистолет piece of ordnance ≈ артиллерийское орудие г) амер. музыкальный инструмент д) бочонок вина е) вставка, заплата
3) а) картина б) литературное или музыкальное произведение( обыкн. короткое) в) пьеса ∙ piece of art ≈ художественное произведение piece of music ≈ музыкальное произведение piece of poetry ≈ стихотворение dramatical piece ≈ драма;
пьеса;
драматическое произведение museum piece ≈ музейный экспонат или музейная редкость тж. перен.
4) образец, пример a piece of impudence ≈ образец наглости a piece of bravery ≈ образец храбрости
5) тех. деталь;
обрабатываемое изделие ∙ a piece of goods шутл. ≈ девушка, женщина a piece of cake ≈ пустячное дело to say one's piece ≈ высказаться of a piece with of one piece with all to pieces
2. гл.
1) а) чинить, латать, штопать (платье) (тж. piece up) She was piecing the skirt with a patch of black silk. ≈ Она ставила заплату на юбку из черного шелка. б) соединять в одно целое, собирать из кусочков;
комбинировать to piece a cable ≈ соединять концы кабеля
2) присучивать (нить) ∙ piece down piece on piece out piece together piece up кусок;
часть - a * of bread кусок хлеба - a * of paper лист(ок) /клочок/ бумаги - to tear off a small * of paper оторвать клочок бумаги - to take to *s разобрать на (составные) части - to take a machine to *s разобрать /демонтировать/ машину - to take a dress to *s распороть платье - a * of the road is now under repair один участок дороги сейчас ремонтируется - a * out of the book отрывок из книги - there is one * missing одной части не хватает - * by * по кускам;
по частям;
постепенно - in /of/ one * целым куском, целиком обломки, осколки - in *s разбитый на куски;
расколовшийся;
полный противоречий - the statue was in *s статуя была разбита на мелкие кусочки - I am torn in *s меня раздирают противоречия - the army at once fell in *s армия сразу же распалась - to *s на части;
вдребезги - to break smth. (in) to *s разбить что-л. вдребезги - the tea-pot fell and was broken to *s чайник упал и разбился вдребезги - to burst /to fly/ to *s разлететься на мелкие кусочки - to come /to fall, to go/ to *s разбиться вдребезги;
развалиться на части;
погибнуть, пропасть;
распадаться;
потерять присутствие духа;
"сломаться" - his clothes are comint /falling/ to *s его одежда превращается в лохмотья - when he heard of his son's death he went to *s когда он узнал, что его сын погиб, он стал сам не свой - things are going to *s все идет к черту - following the election defeat the party went to *s после поражения на выборах в партии произошел раскол - under cross-examination his story went to *s на перекрестном допросе все его объяснения рухнули - in the secong half the team went all to *s во второй половине игры команда выдохлась - to pull /to tear/ to *s разорвать на мелкие кусочки, растерзать( жертву) - to pull /to tear/ smb. to *s беспощадно критиковать кого-л. - they will tear you to *s! вас же растерзают! - to tear an argument to *s (начисто) разбить довод участок - he has bought a * of land он приобрел участок земли - a * of potatoes участок под картофелем - * of water водоем, бассейн, пруд штука, кусок;
определенное количество - a * of wall-paper кусок /рулон/ обоев - a * of calico is 28 yards в куске коленкора 28 ярдов - per /by the/ * поштучно - to sell goods by the * продавать товары поштучно /штуками/ отдельный предмет, штука - the /each, every/ * каждая штука - a * of clothing предмет одежды - a * of furniture мебель (отдельная вещь) - a * of plate предмет из сервиза - a dinner service of 50 *s обеденный сервиз из 50 предметов - he was turning a * of china in his hands он вертел в руках фарфоровую вещицу - a rare * of architecture редкое произведение зодчества - she was allowed to take one * of luggage ей разрешили взять только одно место багажа картина;
произведение искусства - a * of art художественное произведение - two allegorical *s by Holbein две аллегорические картины Гольбейна - the finest *s of his collection лучшие вещи в его коллекции - a museum * музейная вещь /редкость/ короткое литературное произведение - a * of poetry стихотворение - he began to write theatrical *s он начал писать пьесы для театра - to speak /to say, to recite/ a * продекламировать стихотворение;
прочитать отрывок;
выступать с речью и т. п. статья, заметка, сообщение( музыкальное) пьеса - to play a * сыграть пьесу монета (тж. a * of money) - penny * пенни - two penny * монета в два пенни - crown * крона, монета в одну крону - they did not have a penny * between them у них не было ни гроша за душой - a * of gold золотая монета шашка;
фишка( в играх) (шахматное) фигура - pawns and *s пешки и фигуры - heavy *s тяжелые фигуры (военное) огневое средство;
орудие, винтовка, пистолет и т. п. - * of ordnance артиллерийское орудие (американизм) (разговорное) пистолет, "пушка" (спортивное) гимнастический снаряд деталь;
обрабатываемое изделие вставка, заплата бочонок вина (американизм) легкий второй завтрак (диалектизм) кусок, ломоть хлеба - she had nothing more than a * all day за весь день она съела лишь кусок хлеба образец, пример (поведения и т. п.) - a * of bravery образец храбрости - a * of impudence /of insolence, of impertinence/ пример /образец/ наглости - a * of carelessness небрежность - a * of extravagance расточительность в выражениях - a * of news новость - a * of bad news неприятная новость - an interesting * of news интересная новость - a * of (good) luck удача - a * of injustice несправедливость - a * of nonsense чепуха - these *s of advice were not good эти советы никуда не годились (разговорное) девушка, женщина - a pretty( nice) * милашка - a saucy * дерзкая девчонка преим. (американизм) место, вещь;
багаж - the cases in which *s go astray are rare случаи, когда багаж попадает не по адресу, редки ( американизм) (разговорное) доля, пай( в каком-л. предприятии) (the *) (разговорное) дело, вопрос - he will fight the * out with you он этого так не оставит > a * of cake пустячное дело;
раз плюнуть > a * of work (отдельно выполненная) работа, произведение;
трудное дело;
шум, скандал;
(презрительное) тип, человек > it will be a tedious * of work это будет очень скучная работа > a splendid * of work великолепная работа > this translation is such a * of work этот перевод - трудное дело > he kept jawing us, and making a * of work all the time он все время ругал нас и скандалил без конца > he is a nasty * of work до чего мерзкий тип > he is a bossy * этот тип любит командовать > I hate this man, he is such a forward * терпеть не могу этого человека, он такой наглец > thirty *s of silver( библеизм) тридцать сребренников > * of flesh( грубое) "товар", бабенка, девка > * of muslin /of calico/ "юбка", девушка, женщина > a * of change /of jack/ (американизм) хороший куш, кругленькая сумма > to make a nice * of jack огрести кругленькую сумму > (all) of a *, of one * with такой же, такого же качества;
целиком (и полностью) ;
образующий единое целое;
гармонирующий;
в соответствии( с чем-л.) > they are all of a * все они одним миром мазаны > the harness and the horse were all of a * и упряжь была под стать лошади > an expedition like this must be all of a * in the leader's hand такая экспедиция должна целиком находиться под контролем начальника > the hangings are of a * with the furniture занавеси прекрасно подходят к мебели > his conduct is of a * with his words у него слова не расходятся с делом > all to *s измученный, в изнеможении;
разорившийся;
(американизм) совершенно, полностью, с начала до конца > to know smth. all to *s знать что-л. в совершенстве;
знать что-л. как свои пять пальцев > I know him all to *s я знаю его как облупленного > to say one's * высказаться > to hit smb. to *s ошеломить кого-л. > to puzzle smb. to *s поставить кого-л. в тупик соединять (в единое целое;
тж. * together) ;
собирать из кусочков;
надставлять( одежду;
тж. * down) - to * a quilt сшить лоскутное одеяло - to * a cable соединять концы кабеля присоединяться;
объединяться - she has *d herself to the strongest side она присоединилась к сильнейшей стороне чинить, латать, штопать - she was piecing the skirt with a patch of blach silk она латала юбку куском черного шелка (текстильное) присучивать (нить) (разговорное) хватать куски, перехватить (перед обедом и т. п.) all to ~s вдребезги all to ~s измученный, в изнеможении all to ~s совершенно, полностью, с начала до конца;
to go to pieces пропасть, погибнуть;
a piece of goods шутл. девушка, женщина a ~ of plate посудина;
by the piece поштучно, сдельно curve ~ стр. кружало a dramatical ~ драма, драматическое произведение;
a museum piece музейная вещь или редкость (тж. перен.) all to ~s совершенно, полностью, с начала до конца;
to go to pieces пропасть, погибнуть;
a piece of goods шутл. девушка, женщина ~ обломок, обрывок;
a piece of paper клочок бумаги;
in pieces разбитый на части;
to pieces на части, вдребезги machine ~ деталь машины a dramatical ~ драма, драматическое произведение;
a museum piece музейная вещь или редкость (тж. перен.) of a (или of one) ~ with в согласии (с чем-л.) of a (или of one) ~ with образующий единое целое (с чем-л.) of a (или of one) ~ with одного и того же качества с a ~ of music музыкальное произведение;
a piece;
of poetry стихотворение piece бочонок вина ~ вставка, заплата ~ тех. деталь;
обрабатываемое изделие ~ деталь ~ картина;
литературное или музыкальное произведение (обыкн. короткое) ;
пьеса;
a piece of art художественное произведение ~ кусок, часть;
a piece of water пруд, озерко;
piece by piece по кускам, постепенно, частями ~ кусок ~ монета (тж. a piece of money) ~ монета ~ амер. музыкальный инструмент ~ обломок, обрывок;
a piece of paper клочок бумаги;
in pieces разбитый на части;
to pieces на части, вдребезги ~ обрабатываемое изделие ~ образец, пример;
a piece of impudence образец наглости ~ определенное количество ~ воен. орудие, огневое средство;
винтовка;
пистолет ~ отдельный предмет, штука;
a piece of furniture мебель (отдельная вещь, напр., стул, стол и т. п.) ~ отдельный предмет ~ присучивать (нить) ;
piece down надставлять (одежду) ;
piece on прилаживать( to - к чему-л.) ~ соединять в одно целое, собирать из кусочков;
комбинировать ~ участок (земли) ~ участок земли ~ часть ~ чинить, латать (платье, тж. piece up) ~ шахматная фигура ~ штука, кусок, определенное количество;
piece of wallpaper рулон обоев ~ штука a ~ of music музыкальное произведение;
a piece;
of poetry стихотворение ~ кусок, часть;
a piece of water пруд, озерко;
piece by piece по кускам, постепенно, частями ~ присучивать (нить) ;
piece down надставлять (одежду) ;
piece on прилаживать (to - к чему-л.) ~ картина;
литературное или музыкальное произведение (обыкн. короткое) ;
пьеса;
a piece of art художественное произведение ~ отдельный предмет, штука;
a piece of furniture мебель (отдельная вещь, напр., стул, стол и т. п.) all to ~s совершенно, полностью, с начала до конца;
to go to pieces пропасть, погибнуть;
a piece of goods шутл. девушка, женщина ~ образец, пример;
a piece of impudence образец наглости ~ of information вчт. порция информации ~ a ~ of luck удача;
a piece of news новость;
a piece of information сообщение;
a piece of work( отдельно выполненная) работа, произведение a ~ of music музыкальное произведение;
a piece;
of poetry стихотворение ~ of news новость ~ a ~ of luck удача;
a piece of news новость;
a piece of information сообщение;
a piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение ~ обломок, обрывок;
a piece of paper клочок бумаги;
in pieces разбитый на части;
to pieces на части, вдребезги a ~ of plate посудина;
by the piece поштучно, сдельно ~ штука, кусок, определенное количество;
piece of wallpaper рулон обоев ~ кусок, часть;
a piece of water пруд, озерко;
piece by piece по кускам, постепенно, частями ~ a ~ of luck удача;
a piece of news новость;
a piece of information сообщение;
a piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение ~ присучивать (нить) ;
piece down надставлять (одежду) ;
piece on прилаживать (to - к чему-л.) ~ out восполнять ~ out надставлять ~ out составлять( целое из частей) ~ a ~ of luck удача;
a piece of news новость;
a piece of information сообщение;
a piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение ~ together систематизировать ~ together соединять ~ up чинить, латать ~ обломок, обрывок;
a piece of paper клочок бумаги;
in pieces разбитый на части;
to pieces на части, вдребезги test ~ образец для испытаний think ~ разг. обзорная статья (в газете, журнале), в которой дается история вопроса, анализ событий -
11 hit-and-run weapon
Военный термин: кочующее огневое средство, оружие для поражения целей по принципу "выстрелил ушёл", переносное огневое средство (для быстрого нанесения удара по объекту), подвижное огневое средство (для быстрого нанесения удара по объекту) -
12 vehicle weapon
1) Военный термин: огневое средство, установленное на БМ, огневое средство, установленное на машине2) Автомобильный термин: огневое средство, установленное на автомобиле3) Оружейное производство: оружие (пулемёт и т. д.), установленное на машине -
13 direct-fire weapon
Военный термин: средство поражения прямого наведения (на цель), (огневое) орудие для стрельбы прямой наводкой, (огневое) оружие для стрельбы прямой наводкой, (огневое) средство для стрельбы прямой наводкой -
14 eliminate a weapon
Военный термин: подавлять огневое средство, уничтожать огневое средство -
15 tank attacker
1) Военный термин: истребитель танков, огневое противотанковое средство2) Оружейное производство: противотанковое огневое средство -
16 piece
1. noun1) кусок, часть; a piece of water пруд, озерко; piece by piece по кускам, постепенно, частями2) обломок, обрывок; а piece of paper клочок бумаги; in pieces разбитый на части; to pieces на части, вдребезги3) участок (земли)4) штука, кусок, определенное количество; piece of wallpaper рулон обоев5) отдельный предмет, штука; а piece of furniture мебель (отдельная вещь, напр., стул, стол и т. п.); а piece of plate посудина; by the piece поштучно, сдельно6) картина; литературное или музыкальное произведение (обыкн. короткое); пьеса; а piece of art художественное произведение; а piece of music музыкальное произведение; а piece of poetry стихотворение; a dramatical piece драма, драматическое произведение; a museum piece музейная вещь или редкость (тж. перен.)7) образец, пример; а piece of impudence образец наглости8) а piece of luck удача; а piece of news новость; а piece of information сообщение; а piece of work (отдельно выполненная) работа, произведение9) шахматная фигура10) монета (тж. а piece of money)11) mil. орудие, огневое средство; винтовка; пистолет12) amer. музыкальный инструмент13) бочонок вина14) вставка, заплата15) tech. деталь; обрабатываемое изделиеof a (или of one)piece withа) одного и того же качества с;б) в согласии с чем-л.;в) образующий единое целое с чем-л.all to piecesа) вдребезги;б) измученный, в изнеможении;в) совершенно, полностью, с начала до концаto go to pieces пропасть, погибнутьа piece of goods joc. девушка, женщинаSyn:part2. verb1) чинить, латать (платье; тж. piece up)2) соединять в одно целое, собирать из кусочков; комбинировать3) присучивать (нить)piece downpiece onpiece outpiece togetherpiece up* * *(n) деталь; изделие; кусок; монета; предмет; часть; штука* * ** * *[ pɪːs] n. кусок, часть; обрывок, обломок; монета; участок; штука, определенное количество, отдельный предмет; картина, литературное или музыкальное произведение, пьеса; шахматная фигура; орудие, винтовка, пистолет (сл.); деталь, вставка, заплата; доля, пай v. комбинировать; соединять в одно целое, собирать из кусочков; чинить, латать* * *делянкакусоклоскутмонетаобломокобрывокотрывокучастокчастьшматшматокштука* * *1. сущ. 1) а) кусок б) мн. обломки в) штука, кусок, определенное количество; отдельный предмет 2) а) шахматная фигура б) монета (тж. a piece of money) в) пузлинка г) воен. орудие, огневое средство д) амер. музыкальный инструмент е) бочонок вина ж) вставка 3) а) картина б) литературное или музыкальное произведение (обыкн. короткое) в) пьеса 2. гл. 1) а) чинить, латать, штопать (платье; тж. piece up) б) соединять в одно целое, собирать из кусочков в) восстанавливать целостность, приводить в исходное состояние (что бы то ни было) 2) присучивать ( нить) -
17 hit-and-run weapon
оружие для поражения целей по принципу «выстрелил — ушел»; разг. подвижное [переносное] огневое средство ( для быстрого нанесения удара по объекту) ; кочующее огневое средство -
18 rifle
R, rifleвинтовка; нарезное огневое средство; (безоткатное) орудие————————rif, rifleвинтовка; нарезное огневое средство; (безоткатное) орудиеEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > rifle
-
19 fire weapon
-
20 weapon
['wepən]1) Общая лексика: боевое средство, боезаряд, вооружение, оружие, средства самозащиты (у животных и насекомых), средство2) Биология: средства самозащиты (у животных, насекомых)3) Военный термин: АБ, СО, боеприпас, мощность ядерного боеприпаса, система оружия, средство поражения, боевая техника, вооружать, огневое средство, оснащать оружием4) Техника: ракета5) Юридический термин: орудие6) Дипломатический термин: средство поражения (управляемый снаряд, ракета и т.п.)7) Макаров: средство самозащиты (животных)8) Табуированная лексика: пенис, половой член
См. также в других словарях:
ГРАНАТОМЁТ — огневое средство пехоты для поражения бронецелсй, живой силы и воен. техники противника кумулятивной или осколочно фугасной гранатой. Г. классифицируются: по кратности применения одно и многоразового действия; по конструкции ручные, винтовочные… … Большой энциклопедический политехнический словарь
ЗОС — защита окружающей среды Источник: http://www.pstu.ru/abitur/ppz 2003.htm ЗОС «За отличие в службе» нагрудный знак ВВ МВД РФ РФ Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО… … Словарь сокращений и аббревиатур
Дальнобойность стрелкового оружия — Дальнобойность одно из основных свойств стрелкового оружия, совокупность его свойств, связанных с дальностью стрельбы.[1] Характеризуется рядом показателей, таких, как:[1] Предельная дальность полёта пули; Дальность действительного огня… … Википедия
ЗОС — зарядно осветительная станция защитное огневое средства защитное огневое средство земное обеспечение самолётовождения зональная опытная станция зоотехническая опытная станция … Словарь сокращений русского языка
Огневая точка — условный термин, под которым понимается какое либо огневое средство (пулемёт, орудие, миномёт и др.), расположенное на открытой или закрытой огневой позиции … Большая советская энциклопедия
Бронеавтомобили в гражданской войне в России — В условиях высокоманевренной гражданской войны в России важнейшей формой боя и операции были наступательные действия, отличающиеся большой подвижностью. Естественно в такой борьбе средства, способствующие большей маневренности и нанесению… … Энциклопедия техники
Сухопутные крейсера — Вооруженная гусеничная машина высокой проходимости, полностью бронированная... Как бы далеко ни шагнуло танкостроение, это определение останется для танка классическим. Не случайно в начале века конструкторы называли эти машины сухопутными … Энциклопедия техники
Записки о ядерной пустыне и компоновке БМД-1 — Серия статей о возможном облике перспективной боевой машины пехоты, опубликованных в ТиВ , вызвала немалый интерес читателей. Здесь мы в порядке дискуссии публикуем мнение подполковника Ю.В. Евграфова. Автор много лет проработал… … Энциклопедия техники
ЗЕНИТНАЯ ПУЛЕМЁТНАЯ УСТАНОВКА — (ЗПУ) автоматич. оружие, состоящее из одного или неск. (обычно 2 4) пулемётов, смонтиров. на спец. станке. Имеет общий механизм наводки и прицельное приспособление для стрельбы по возд. целям. ЗПУ огневое средство подразделений, частей и малых… … Большой энциклопедический политехнический словарь
ДОС — ДОС: Дежурное огневое средство Дом офицерского состава жильё в военных городках для офицеров и их семей Долговременная орбитальная станция Латинская аббревиатура DOS: DOS (англ. Disk operating system «дисковая операционная… … Википедия
Бомбомёт (морской) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бомбомёт (значения). Hedgehog. Бомбомёт ВМС времен ВМВ применяемый для борьбы с подводными лодками Бомбомёт устройство на судне для сбрасывания глубинных бомб. Морской… … Википедия